#77831: "Do not invisibly concatenate translation strings"
Na kaj se nanaša prijava?
Kaj se je zgodilo? Prosimo, izberi spodaj
Kaj se je zgodilo? Prosimo, izberi spodaj
Prosimo preverite ali že obstaja poročilo o isti zadevi
Če je tako, GLASUJTE za to poročilo. Poročila z največ glasovi se obravnavajo PREDNOSTNO!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Natančen opis
-
• Kopirajte / prilepite sporočilo o napaki, ki ga vidite na zaslonu, če ga imate.
Many strings in the translation system are invisibly concatenated, for example: boardgamearena.com/translation?module_id=1672&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&find=worth%20
This makes it difficult to translate. The strings should be full sentences and not end with spaces. -
• Prosim, pojasnite, kaj ste hoteli storiti, kaj ste naredili in kaj se je zgodilo
• Kateri brskalnik uporabljaš?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Kopirajte / prilepite besedilo, prikazano v angleščini, namesto v vašem jeziku. Če imate sliko zaslona te napake (dobra praksa), lahko uporabite Imgur.com za nalaganje in kopirate/prilepite povezavo do slike tukaj.
Many strings in the translation system are invisibly concatenated, for example: boardgamearena.com/translation?module_id=1672&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&find=worth%20
This makes it difficult to translate. The strings should be full sentences and not end with spaces. -
• Je ta tekst dosegljiv v prevajalnem sistemu? Če ja, ali je bil preveden več kot 24 ur nazaj?
• Kateri brskalnik uporabljaš?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Natančno in jedrnato pojasnite svoj predlog, da bo čim lažje razumeti, kaj mislite.
Many strings in the translation system are invisibly concatenated, for example: boardgamearena.com/translation?module_id=1672&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&find=worth%20
This makes it difficult to translate. The strings should be full sentences and not end with spaces. • Kateri brskalnik uporabljaš?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Kaj je bilo prikazano na zaslonu, ko ste bili blokirani (prazen zaslon? Del vmesnika za igro? Sporočilo o napaki?)
Many strings in the translation system are invisibly concatenated, for example: boardgamearena.com/translation?module_id=1672&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&find=worth%20
This makes it difficult to translate. The strings should be full sentences and not end with spaces. • Kateri brskalnik uporabljaš?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Kateri del pravil ni bil upoštevan pri priredbi za BGA
Many strings in the translation system are invisibly concatenated, for example: boardgamearena.com/translation?module_id=1672&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&find=worth%20
This makes it difficult to translate. The strings should be full sentences and not end with spaces. -
• Je kršitev pravil vidna na seznamu potez? Če je, pri kateri številki poteze?
• Kateri brskalnik uporabljaš?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Katero potezo ste želeli narediti v igri?
Many strings in the translation system are invisibly concatenated, for example: boardgamearena.com/translation?module_id=1672&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&find=worth%20
This makes it difficult to translate. The strings should be full sentences and not end with spaces. -
• Kaj ste poskušali narediti, da bi izvedli to potezo v igri?
-
• Kaj se je zgodilo, ko ste poskusili to storiti (sporočilo o napaki, sporočilo v vrstici stanja, ...)?
• Kateri brskalnik uporabljaš?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Na kateri točki v igri se je težava pojavila (katera navodila so bila prikazana)
Many strings in the translation system are invisibly concatenated, for example: boardgamearena.com/translation?module_id=1672&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&find=worth%20
This makes it difficult to translate. The strings should be full sentences and not end with spaces. -
• Kaj se je zgodilo, ko ste poskušali narediti to potezo v igri (sporočilo o napaki, sporočilo v vrstici stanja, ...)?
• Kateri brskalnik uporabljaš?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Prosim opiši problem s prikazom. Če imate sliko zaslona te napake (dobra praksa), lahko uporabite Imgur.com za nalaganje in kopirate/prilepite povezavo do slike tukaj.
Many strings in the translation system are invisibly concatenated, for example: boardgamearena.com/translation?module_id=1672&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&find=worth%20
This makes it difficult to translate. The strings should be full sentences and not end with spaces. • Kateri brskalnik uporabljaš?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Kopirajte / prilepite besedilo, prikazano v angleščini, namesto v vašem jeziku. Če imate sliko zaslona te napake (dobra praksa), lahko uporabite Imgur.com za nalaganje in kopirate/prilepite povezavo do slike tukaj.
Many strings in the translation system are invisibly concatenated, for example: boardgamearena.com/translation?module_id=1672&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&find=worth%20
This makes it difficult to translate. The strings should be full sentences and not end with spaces. -
• Je ta tekst dosegljiv v prevajalnem sistemu? Če ja, ali je bil preveden več kot 24 ur nazaj?
• Kateri brskalnik uporabljaš?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Natančno in jedrnato pojasnite svoj predlog, da bo čim lažje razumeti, kaj mislite.
Many strings in the translation system are invisibly concatenated, for example: boardgamearena.com/translation?module_id=1672&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&find=worth%20
This makes it difficult to translate. The strings should be full sentences and not end with spaces. • Kateri brskalnik uporabljaš?
Mozilla Firefox 108.0.1
Zgodovina poročil
There are many others, such as:
* must select one Gemstone for each Wild Gemstone symbol (
* may take soil samples for 1 gold each, free of charge in the Gnome District (Turn
* must select one Gemstone for each Wild Gemstone symbol (Turn
* prisms
* Buy
* Buy with
* Buy the Card using
* Buy Mining Rights using
* may take soil samples for 1 gold each (Turn
* Trade up to 2
* must sort discarded cards (Turn
* must select one card to keep (Turn
* must perform one action (Turn
* mining right
* and
boardgamearena.com/bug?id=77709
boardgamearena.com/bug?id=77900
* may take soil samples for 1 gold each, free of charge in the Gnome District (Turn --> Fixed
* must select one Gemstone for each Wild Gemstone symbol (Turn --> Fixed
* prisms --> Fixed
* Buy --> It's correct in this way
* Buy with --> It's correct in this way
* Buy the Card using --> Fixed
* Buy Mining Rights using --> Fixed
* may take soil samples for 1 gold each (Turn --> Fixed
* Trade up to 2 --> It's correct in this way
* must sort discarded cards (Turn --> Fixed
* must select one card to keep (Turn --> Fixed
* must perform one action (Turn --> Fixed
* mining right --> It's correct in this way
* and --> It's correct in this way
Dodaj nekaj k temu poročilu
- Drug ID mize/ premikanje ID-ja
- Ali je F5 rešil težavo?
- Se je problem pojavil večkrat? Vsakič? Naključno?
- Če imate sliko zaslona te napake (dobra praksa), lahko uporabite Imgur.com za nalaganje in kopirate/prilepite povezavo do slike tukaj.
