#120776: "Many top bar texts are extremely hard to translate"
Na kaj se nanaša prijava?
Kaj se je zgodilo? Prosimo, izberi spodaj
Kaj se je zgodilo? Prosimo, izberi spodaj
Prosimo preverite ali že obstaja poročilo o isti zadevi
Če je tako, GLASUJTE za to poročilo. Poročila z največ glasovi se obravnavajo PREDNOSTNO!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Natančen opis
-
• Kopirajte / prilepite sporočilo o napaki, ki ga vidite na zaslonu, če ga imate.
Separating texts by phrases might seem efficient, but they are terrible during translation for two reasons:
- Translators cannot identify the order of segments in translation HQ. This leads to frequent mistranslations.
- This structure is highly prone to grammatic errors. -
• Prosim, pojasnite, kaj ste hoteli storiti, kaj ste naredili in kaj se je zgodilo
Yes, but they should be revised.
• Kateri brskalnik uporabljaš?
Google Chrome v123
-
• Kopirajte / prilepite besedilo, prikazano v angleščini, namesto v vašem jeziku. Če imate sliko zaslona te napake (dobra praksa), lahko uporabite Imgur.com za nalaganje in kopirate/prilepite povezavo do slike tukaj.
Separating texts by phrases might seem efficient, but they are terrible during translation for two reasons:
- Translators cannot identify the order of segments in translation HQ. This leads to frequent mistranslations.
- This structure is highly prone to grammatic errors. -
• Je ta tekst dosegljiv v prevajalnem sistemu? Če ja, ali je bil preveden več kot 24 ur nazaj?
Yes, but they should be revised.
• Kateri brskalnik uporabljaš?
Google Chrome v123
-
• Natančno in jedrnato pojasnite svoj predlog, da bo čim lažje razumeti, kaj mislite.
Separating texts by phrases might seem efficient, but they are terrible during translation for two reasons:
- Translators cannot identify the order of segments in translation HQ. This leads to frequent mistranslations.
- This structure is highly prone to grammatic errors. • Kateri brskalnik uporabljaš?
Google Chrome v123
-
• Kaj je bilo prikazano na zaslonu, ko ste bili blokirani (prazen zaslon? Del vmesnika za igro? Sporočilo o napaki?)
Separating texts by phrases might seem efficient, but they are terrible during translation for two reasons:
- Translators cannot identify the order of segments in translation HQ. This leads to frequent mistranslations.
- This structure is highly prone to grammatic errors. • Kateri brskalnik uporabljaš?
Google Chrome v123
-
• Kateri del pravil ni bil upoštevan pri priredbi za BGA
Separating texts by phrases might seem efficient, but they are terrible during translation for two reasons:
- Translators cannot identify the order of segments in translation HQ. This leads to frequent mistranslations.
- This structure is highly prone to grammatic errors. -
• Je kršitev pravil vidna na seznamu potez? Če je, pri kateri številki poteze?
Yes, but they should be revised.
• Kateri brskalnik uporabljaš?
Google Chrome v123
-
• Katero potezo ste želeli narediti v igri?
Separating texts by phrases might seem efficient, but they are terrible during translation for two reasons:
- Translators cannot identify the order of segments in translation HQ. This leads to frequent mistranslations.
- This structure is highly prone to grammatic errors. -
• Kaj ste poskušali narediti, da bi izvedli to potezo v igri?
Yes, but they should be revised.
-
• Kaj se je zgodilo, ko ste poskusili to storiti (sporočilo o napaki, sporočilo v vrstici stanja, ...)?
• Kateri brskalnik uporabljaš?
Google Chrome v123
-
• Na kateri točki v igri se je težava pojavila (katera navodila so bila prikazana)
Separating texts by phrases might seem efficient, but they are terrible during translation for two reasons:
- Translators cannot identify the order of segments in translation HQ. This leads to frequent mistranslations.
- This structure is highly prone to grammatic errors. -
• Kaj se je zgodilo, ko ste poskušali narediti to potezo v igri (sporočilo o napaki, sporočilo v vrstici stanja, ...)?
Yes, but they should be revised.
• Kateri brskalnik uporabljaš?
Google Chrome v123
-
• Prosim opiši problem s prikazom. Če imate sliko zaslona te napake (dobra praksa), lahko uporabite Imgur.com za nalaganje in kopirate/prilepite povezavo do slike tukaj.
Separating texts by phrases might seem efficient, but they are terrible during translation for two reasons:
- Translators cannot identify the order of segments in translation HQ. This leads to frequent mistranslations.
- This structure is highly prone to grammatic errors. • Kateri brskalnik uporabljaš?
Google Chrome v123
-
• Kopirajte / prilepite besedilo, prikazano v angleščini, namesto v vašem jeziku. Če imate sliko zaslona te napake (dobra praksa), lahko uporabite Imgur.com za nalaganje in kopirate/prilepite povezavo do slike tukaj.
Separating texts by phrases might seem efficient, but they are terrible during translation for two reasons:
- Translators cannot identify the order of segments in translation HQ. This leads to frequent mistranslations.
- This structure is highly prone to grammatic errors. -
• Je ta tekst dosegljiv v prevajalnem sistemu? Če ja, ali je bil preveden več kot 24 ur nazaj?
Yes, but they should be revised.
• Kateri brskalnik uporabljaš?
Google Chrome v123
-
• Natančno in jedrnato pojasnite svoj predlog, da bo čim lažje razumeti, kaj mislite.
Separating texts by phrases might seem efficient, but they are terrible during translation for two reasons:
- Translators cannot identify the order of segments in translation HQ. This leads to frequent mistranslations.
- This structure is highly prone to grammatic errors. • Kateri brskalnik uporabljaš?
Google Chrome v123
Zgodovina poročil
Action phase: you performed an action of type Technology and value 1. You can still perform a quick action.
is currently separated like:
- Action phase: you performed an action of type
- Technology
- and value
- 1. (untranslatable, so not in HQ)
- You can still perform a quick action.
Changing this into a whole sentence like 'Action phase: you performed an action of type ${action} and value ${nb}. You can still perform a quick action.' would be much more comprehensible.
- Potions</b> to unlock this action?
- additional Potions</b> (<b>
- total Potions</b> will be spent).<br>
There's an exception to this when it comes to resource tooltips, but I honestly don't know if that's an issue or how to fix it, it's just a list that must be computed at runtime.
Dodaj nekaj k temu poročilu
- Drug ID mize/ premikanje ID-ja
- Ali je F5 rešil težavo?
- Se je problem pojavil večkrat? Vsakič? Naključno?
- Če imate sliko zaslona te napake (dobra praksa), lahko uporabite Imgur.com za nalaganje in kopirate/prilepite povezavo do slike tukaj.
