#94848: "Display the names of the Effect cards"
Na kaj se nanaša prijava?
Kaj se je zgodilo? Prosimo, izberi spodaj
Kaj se je zgodilo? Prosimo, izberi spodaj
Prosimo preverite ali že obstaja poročilo o isti zadevi
Če je tako, GLASUJTE za to poročilo. Poročila z največ glasovi se obravnavajo PREDNOSTNO!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Natančen opis
-
• Kopirajte / prilepite sporočilo o napaki, ki ga vidite na zaslonu, če ga imate.
The PDF rules give each Effect card a name (eg. "Double Station"), but the game tooltips don't include these names. Maybe they should?
It's really only an issue for "Extension", but it's a big deal for that one. Where some Effects are short and simple, Extension's is a massive wall of text. Giving it an introductory title, showing that the paragraph the user is about to read relates to extending a move, would help someone playing the game for the first time and trying to get their head around it. -
• Prosim, pojasnite, kaj ste hoteli storiti, kaj ste naredili in kaj se je zgodilo
• Kateri brskalnik uporabljaš?
Mozilla v5
-
• Kopirajte / prilepite besedilo, prikazano v angleščini, namesto v vašem jeziku. Če imaš posnetek zaslona te napake (priporočljivo), ga lahko naložite na poljuben način (snipboard.io for example) in tukaj prilepite povezavo. Je ta tekst dosegljiv v prevajalnem sistemu? Če ja, ali je bil preveden več kot 24 ur nazaj?
The PDF rules give each Effect card a name (eg. "Double Station"), but the game tooltips don't include these names. Maybe they should?
It's really only an issue for "Extension", but it's a big deal for that one. Where some Effects are short and simple, Extension's is a massive wall of text. Giving it an introductory title, showing that the paragraph the user is about to read relates to extending a move, would help someone playing the game for the first time and trying to get their head around it. • Kateri brskalnik uporabljaš?
Mozilla v5
-
• Natančno in jedrnato pojasnite svoj predlog, da bo čim lažje razumeti, kaj mislite.
The PDF rules give each Effect card a name (eg. "Double Station"), but the game tooltips don't include these names. Maybe they should?
It's really only an issue for "Extension", but it's a big deal for that one. Where some Effects are short and simple, Extension's is a massive wall of text. Giving it an introductory title, showing that the paragraph the user is about to read relates to extending a move, would help someone playing the game for the first time and trying to get their head around it. • Kateri brskalnik uporabljaš?
Mozilla v5
-
• Kaj je bilo prikazano na zaslonu, ko ste bili blokirani (prazen zaslon? Del vmesnika za igro? Sporočilo o napaki?)
The PDF rules give each Effect card a name (eg. "Double Station"), but the game tooltips don't include these names. Maybe they should?
It's really only an issue for "Extension", but it's a big deal for that one. Where some Effects are short and simple, Extension's is a massive wall of text. Giving it an introductory title, showing that the paragraph the user is about to read relates to extending a move, would help someone playing the game for the first time and trying to get their head around it. • Kateri brskalnik uporabljaš?
Mozilla v5
-
• Kateri del pravil ni bil upoštevan pri priredbi za BGA
The PDF rules give each Effect card a name (eg. "Double Station"), but the game tooltips don't include these names. Maybe they should?
It's really only an issue for "Extension", but it's a big deal for that one. Where some Effects are short and simple, Extension's is a massive wall of text. Giving it an introductory title, showing that the paragraph the user is about to read relates to extending a move, would help someone playing the game for the first time and trying to get their head around it. -
• Je kršitev pravil vidna na seznamu potez? Če je, pri kateri številki poteze?
• Kateri brskalnik uporabljaš?
Mozilla v5
-
• Katero potezo ste želeli narediti v igri?
The PDF rules give each Effect card a name (eg. "Double Station"), but the game tooltips don't include these names. Maybe they should?
It's really only an issue for "Extension", but it's a big deal for that one. Where some Effects are short and simple, Extension's is a massive wall of text. Giving it an introductory title, showing that the paragraph the user is about to read relates to extending a move, would help someone playing the game for the first time and trying to get their head around it. -
• Kaj ste poskušali narediti, da bi izvedli to potezo v igri?
-
• Kaj se je zgodilo, ko ste poskusili to storiti (sporočilo o napaki, sporočilo v vrstici stanja, ...)?
• Kateri brskalnik uporabljaš?
Mozilla v5
-
• Na kateri točki v igri se je težava pojavila (katera navodila so bila prikazana)
The PDF rules give each Effect card a name (eg. "Double Station"), but the game tooltips don't include these names. Maybe they should?
It's really only an issue for "Extension", but it's a big deal for that one. Where some Effects are short and simple, Extension's is a massive wall of text. Giving it an introductory title, showing that the paragraph the user is about to read relates to extending a move, would help someone playing the game for the first time and trying to get their head around it. -
• Kaj se je zgodilo, ko ste poskušali narediti to potezo v igri (sporočilo o napaki, sporočilo v vrstici stanja, ...)?
• Kateri brskalnik uporabljaš?
Mozilla v5
-
• Prosim opiši problem s prikazom. Če imaš posnetek zaslona te napake (priporočljivo), ga lahko naložite na poljuben način (snipboard.io for example) in tukaj prilepite povezavo.
The PDF rules give each Effect card a name (eg. "Double Station"), but the game tooltips don't include these names. Maybe they should?
It's really only an issue for "Extension", but it's a big deal for that one. Where some Effects are short and simple, Extension's is a massive wall of text. Giving it an introductory title, showing that the paragraph the user is about to read relates to extending a move, would help someone playing the game for the first time and trying to get their head around it. • Kateri brskalnik uporabljaš?
Mozilla v5
-
• Kopirajte / prilepite besedilo, prikazano v angleščini, namesto v vašem jeziku. Če imaš posnetek zaslona te napake (priporočljivo), ga lahko naložite na poljuben način (snipboard.io for example) in tukaj prilepite povezavo. Je ta tekst dosegljiv v prevajalnem sistemu? Če ja, ali je bil preveden več kot 24 ur nazaj?
The PDF rules give each Effect card a name (eg. "Double Station"), but the game tooltips don't include these names. Maybe they should?
It's really only an issue for "Extension", but it's a big deal for that one. Where some Effects are short and simple, Extension's is a massive wall of text. Giving it an introductory title, showing that the paragraph the user is about to read relates to extending a move, would help someone playing the game for the first time and trying to get their head around it. • Kateri brskalnik uporabljaš?
Mozilla v5
-
• Natančno in jedrnato pojasnite svoj predlog, da bo čim lažje razumeti, kaj mislite.
The PDF rules give each Effect card a name (eg. "Double Station"), but the game tooltips don't include these names. Maybe they should?
It's really only an issue for "Extension", but it's a big deal for that one. Where some Effects are short and simple, Extension's is a massive wall of text. Giving it an introductory title, showing that the paragraph the user is about to read relates to extending a move, would help someone playing the game for the first time and trying to get their head around it. • Kateri brskalnik uporabljaš?
Mozilla v5
Zgodovina poročil
Dodaj nekaj k temu poročilu
- Drug ID mize/ premikanje ID-ja
- Ali je F5 rešil težavo?
- Se je problem pojavil večkrat? Vsakič? Naključno?
- Če imaš posnetek zaslona te napake (priporočljivo), ga lahko naložite na poljuben način (snipboard.io for example) in tukaj prilepite povezavo.
