Vse prijave
BGA spletna stran
#162169: "More text formatting options needed, color aliases, and a text editor in tutorial creation"
Na kaj se nanaša prijava?
Kaj se je zgodilo? Prosimo, izberi spodaj
Predlog: Menim, da bi spletno mesto lahko bistveno izboljšali na naslednji način
Natančen opis
• Natančno in jedrnato pojasnite svoj predlog, da bo čim lažje razumeti, kaj mislite.
1) Please add more text formatting options in the tutorial creator, such as underline and italic. Currently we only have the option to make the text bold, which is very limiting.
2) Please allow aliases for the color tags. For example [green] [/green] could be optionally done with [g] [/g]. There are two reasons for this:
- BGA limits the text length, and sometimes I can't fit my text because the color tags take many characters.
- It is easier to type short tags than the whole words.
3) Of course, it would be ideal to actually implement a text editor in the tutorial creator, which would allow us to simply select the text and change the font color rather than type the tags like we used to in the 90's :)• Kateri brskalnik uporabljaš?
Google Chrome v134
Zgodovina poročil
mar 22 nd 2025 1:24 •
DogEgg258 • Tega predloga še niso analizirali razvijalci:
mar 31 st 2025 4:33 • For the text length, one solution is to edit it in the game log in the bottom of the screen. There's you can input without text limit.
But yes! we need more color tag and more text formatting options!
But yes! we need more color tag and more text formatting options!
cigma • Tega predloga še niso analizirali razvijalci:
mar 31 st 2025 7:52 • Infi220 has said:
"Please allow aliases for the color tags. For example [green] [/green] could be optionally done with [g] [/g]. There are two reasons for this"
Actually, there is a third one: When translating, if you use an internet translator by copy + paste, the color tags are also translated and you have to correct them manually. With short color tags this were easier or even not necessary.
"Please allow aliases for the color tags. For example [green] [/green] could be optionally done with [g] [/g]. There are two reasons for this"
Actually, there is a third one: When translating, if you use an internet translator by copy + paste, the color tags are also translated and you have to correct them manually. With short color tags this were easier or even not necessary.
Dodaj nekaj k temu poročilu
Dodajte vse, kar se zdi primerno, da bi lahko reproducirali ta napako ali razumeli vaš predlog:
- Drug ID mize/ premikanje ID-ja
- Ali je F5 rešil težavo?
- Se je problem pojavil večkrat? Vsakič? Naključno?
- Če imate sliko zaslona te napake (dobra praksa), lahko uporabite Imgur.com za nalaganje in kopirate/prilepite povezavo do slike tukaj.